=================================
「うざい」や「ムカつく」の英語をネイティブ流に言うと?
=================================
日本の若者の口からよく耳にする「うざい」「うっとおしい」「むかつく」という言葉。使う相手や状況、または言い方や口調によってその深刻度を示す表現かと思いますが、英語も同じような表現パターンがいくつか存在します。今回はそのなかでもネイティブがよく使う表現(スラング)をご紹介します。
-------------------------------------------------
1)Annoying
→ 「うざい/うっとおしい/ムカつく」
-------------------------------------------------
「うざい」や「うっとうしい」、「ムカつく」などを英語にすると「Annoying」が一番近い表現になります。「Annoying」は「うっとうしい」「迷惑な」「うるさい」などの意味をもち、基本的にイライラする、またはさせることを表します。
<例文>
He’s really annoying!
(彼、マジむかつく!)
That guy on the phone is so annoying!
(あの携帯で喋っている人、本当にウザい!)
That’s annoying. Stop it.
(うっとおしいからやめて!)
-------------------------------------------------
2)Bug (someone)
→ 「うざい/うっとうしい」
-------------------------------------------------
「Bug」は「虫」という意味で、虫(特にハエ)が顔の回りを飛んでいてイライラさせられるイメージです。
<例文>
You are bugging me!
(うっとおしいっ!)
Please stop bugging me.
(いい加減にして!邪魔しないで!)
-------------------------------------------------
3)Get on (someone’s) nerves
→ 「イライラさせる/イラつく/腹が立つ」
-------------------------------------------------
人の神経に障ること。「うざい」よりも、もっとイライラして腹が立つ場合に使われます。
<例文>
You are getting on my nerves.
(本当にイライラしてきた。)
She really gets on my nerves.
(彼女には本当に腹が立つ。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=2090
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有53部Youtube影片,追蹤數超過42萬的網紅ぷっぷちゃん,也在其Youtube影片中提到,ばいきんまんといっしょに料理をしよう! 邪魔しないでよ?ばいきんまん。 俺様だってちゃんと手伝えるぞ! #アンパンマン #ぷっぷちゃん #おもちゃ BGM、効果音につきましては、概要欄に記載させて頂きました。 使用させて頂き、ありがとうございました。...
「邪魔しないで」的推薦目錄:
- 關於邪魔しないで 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於邪魔しないで 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於邪魔しないで 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於邪魔しないで 在 ぷっぷちゃん Youtube 的最讚貼文
- 關於邪魔しないで 在 しゅりぺチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於邪魔しないで 在 かの/カノックスター Youtube 的最讚貼文
- 關於邪魔しないで 在 モーニング娘。'18 「邪魔しないで Here We Go!」 - YouTube 的評價
- 關於邪魔しないで 在 八神純子 - 邪魔しないで - YouTube 的評價
- 關於邪魔しないで 在 邪魔しないでHere We Go! 中文(香港話) 字幕| [Morning娘] 祝 ... 的評價
邪魔しないで 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Censorship(検閲)
=================================
censorshipはテレビやネット、出版物といった表現物を事前に調べ、取り締まることを意味し、日本語の「検閲」に相当します。censorshipは名詞、censorは動詞です。
<例文>
Are you for or against censorship?
(あなたは検閲に賛成ですか、反対ですか?)
Recently, YouTube has been censoring controversial videos.
(最近、YouTubeは物議を醸すような動画を検閲しています。)
There are certain expressions that are censored from mainstream media.
(大手メディアによって検閲されている表現があります。)
=================================
2) Narrow down(絞り込む)
=================================
narrow downは、条件を定めて多くの中から絞り込むことを意味します。narrowは「狭い」を意味し、範囲や選択肢がどんどん狭くなっていくニュアンスが含まれます。ネットで調べ物をするときに具体的なキーワードを入力して検索結果を絞り込んだり、旅行中に訪れたい場所を数か所に絞り込むような状況で使えます。
<例文>
You should be more specific and narrow down your search.
(もっと具体的に絞り込んだ方がいいよ。)
I narrowed down the guest list to ten people.
(招待客を10人に絞りました。)
There’s no way we can visit all of these places in one day. We have to narrow them down.
(これだけの場所を1日で回るのは無理だよ。絞り込まないと。)
=================================
3) Go too far(〜をやり過ぎる)
=================================
go too farは本来、遠くに行き過ぎることを意味しますが、日常会話では「やり過ぎ」や「言い過ぎ」など度が過ぎることを表します。カッとなって言い過ぎてしまったり、冗談の度を過ぎるような状況で使われます。「ちょっとやり過ぎ」はgo a little too farのように、a littleを加えるだけでOKです。
<例文>
You went too far. You should apologize to her.
(言い過ぎだよ。彼女に謝った方がいいよ。)
I know you were trying to be funny but you went too far.
(笑いを取ろうとしていたのは分かるけど、やり過ぎだよ。)
Do you think I went too far? I didn’t mean to offend him.
(言い過ぎちゃったと思う?彼を傷つけるつもりはなかったんだ。)
=================================
4) Average American(平均的なアメリカ人)
=================================
この表現は「平均的なアメリカ人」を意味し、特に典型的なアメリカ人と比較をする時に、「____ than your average American.」という表現がよく使われます。例えば、「彼は典型的なアメリカ人より控えめだ」と言う場合は、「He is more reserved than your average American.」と言います。この表現はアメリカ人に限らず、average Japanese person(平均的な日本人)、average child(平均的な子供)、average student(平均的な学生)のように別の名詞に置き換えることができます。
<例文>
She is a lot more mature than your average teenager.
(彼女は一般的なティーンエイジャーよりもずっと大人びています。)
He’s much bigger than your average Japanese guy.
(彼は平均的な日本人よりもはるかに大きいよ。)
The burgers here are a little pricy but they’re way bigger than your average burgers at fast food restaurants.
(ここのハンバーガーはちょっと値段は高いけど、一般的なファストフードのハンバーガーよりもはるかに大きいよ。)
=================================
5) Come on(いい加減にして)
=================================
come onは使い方によって色々な意味がありますが、今日の会話では「いい加減にして」という意味で使われています。特に、しつこい相手に何かをやめて欲しい時や勘弁して欲しい時などに「Come on!」と言います。
<例文>
Come on! Cut it out.
(いい加減やめてよ。)
Come on! I’m trying to study. Stop bothering me.
(いい加減にして!勉強しようとしているのに邪魔しないで。)
Come on, give me a break. I didn’t drop your camera on purpose. It was an accident.
(勘弁してよ。君のカメラを落としたのはわざとじゃないんだ。間違えて落としちゃったんだよ。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第337回「表現の自由と検閲の必要性」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast337
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
邪魔しないで 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
ネイティブがよく口にする「Beat」を使った5つの表現
=================================
英語の"Beat"と言えば何が頭に浮かびますか?多くの方は、音楽の「ビート」であったり「叩く」をイメージするのではないでしょうか?しかし、アメリカン人の日常会話では、それ意外の意味としても非常に多くの場面で使われています。今日はその中でも頻繁に耳にする5つのフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Beat someone
→「〜に勝つ」
--------------------------------------------------
人やチームなど“対戦相手”に「勝つ」を表す時に使われます。同じく「勝つ」を意味するWinとは用法が異なります。Winは「〜の試合に勝つ」や「〜の競争に勝つ」のように、試合(Game/Race/tournament)で勝つことを表し、Beatの場合は「彼に勝つ」や「そのチームに勝つ」のように対戦相手(You/him/her/themまはたチーム名)に勝つことを表します。例えば、メジャーリーグのドジャーズとエンジェルスが対戦しドジャーズが勝った場合、次のように2つの表現の仕方ができます。「The Dodgers beat the Angels.(ドジャーズがエンジェルスに勝ちました)」もしくは「The Dodgers won the game.(ドジャーズが試合に勝ちました)」になります。
✔Beatは「人」や「チーム」に勝つ。
✔Winは「試合」や「競争」に勝つ。
<例文>
I beat my friend in golf.
(ゴルフで友達に勝ちました。)
I can't beat him. He's too good.
(彼には勝てません。強すぎです。)
I won the golf tournament.
(私はゴルフトーナメントを優勝しました。)
--------------------------------------------------
2) Beat someone up
→「(人を)ボコボコにする/殴り倒す」
--------------------------------------------------
Beatにupを付け加えると、喧嘩などで相手をたたきのめし、ボコボコにすることを表します。スポーツの場合は、相手のチームをボコボコにし圧勝して勝つことを意味します。
✔Beat someone upとBeat up someoneの両パターンで使えます。
✔「ボコボコにされた」はGot beat upになります。
<例文>
Ted beat him up.
(テッドさんは彼をボコボコにしました。)
That boxer got beat up.
(あのボクサーボコボコにされましたね。)
The Dodgers beat up the Angels.
(ドジャーズはエンジェルスをボコボコにしました。)
--------------------------------------------------
3) I'm beat
→「すごく疲れた」
--------------------------------------------------
仕事や運動をし過ぎて「ヘトヘトに疲れた」を表現するときに使われる口語的な言い方です。「I'm very tired」の代わりに使えるネイティブっぽい表現の仕方です。
✔「I'm not beat」(否定形)は会話では使われない不自然な言い方なので注意しましょう。
<例文>
What a long day. I'm beat.
(長い一日だったね。くたくただ。)
You look beat. You should go home and get some rest.
(かなり疲れてそうだね。家に帰ってゆっくりしたら。)
That was an intense workout! I'm beat.
(激しい運動だったね。めっちゃ疲れた〜。)
--------------------------------------------------
4) You can't beat it/that
→「それにかなう/勝るものはない」
--------------------------------------------------
すごいお得な商品・サービスに「これは最高だ!」「これ以上のものはない!」と大満足する時に使われるフレーズです。また、ある商品・サービスが破格で「それ以上安いものは他にはない」を表すときにも使われます。例えば、美味しいイタリアンレストランでピザ、パスタ、サラダとドリンク付きのランチセットを破格の600円で提供していた場合「You can't beat that」と表現します。
<例文>
Wow! A roundtrip ticket to Hawaii is only $300 right now? You can't beat that.
(ハワイの往復航空券が300ドル?これにかなうものはないね。)
You can't beat that deal. You should get it.
(それ以上お得な買物は他にはないよ。購入したほうがいいよ。)
This restaurant is the best. You can't beat it.
(このレストランは最高だ。これよりいい店はないね!)
--------------------------------------------------
5) Beat it
→「あっちへ行け」
--------------------------------------------------
邪魔をしてくる人やちょっかいを出してくる人、またイライラしてもう話したくない相手に対して、「あっちへ行け」「出て行け」を表す日常フレーズです。「Go away」や「Get out of here」と意味は同じですが、よりキツイ言い方になります。ただし、個人的には「Beat it」よりも「Go away」のほうがよく使われるように思います。
<例文>
Stop bothering me. Beat it!
(邪魔しないで。あっちへ行って。)
You're so annoying. Beat it!
(イライラするな。あっちへ行って。)
Beat it. I'm busy right now.
(今忙しいからあっちへ行って。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
邪魔しないで 在 ぷっぷちゃん Youtube 的最讚貼文
ばいきんまんといっしょに料理をしよう!
邪魔しないでよ?ばいきんまん。
俺様だってちゃんと手伝えるぞ!
#アンパンマン #ぷっぷちゃん #おもちゃ
BGM、効果音につきましては、概要欄に記載させて頂きました。
使用させて頂き、ありがとうございました。
邪魔しないで 在 しゅりぺチャンネル Youtube 的最佳解答
チャンネル登録はこちら!http://goo.gl/eP0pKe
-----------------------------------------------------------------------------
▋HP
・ずぼら女子
❏http://asiatochannel.blogspot.jp/
-----------------------------------------------------------------------------
▋ Youtube
・あしあとChannel
❏http://bit.ly/1yApXFw
・朱梨Channel
❏http://bit.ly/1aj8Dzs
・豆腐Channel
❏http://bit.ly/1yAqbME
-----------------------------------------------------------------------------
▋ Twitter
・朱梨
❏https://twitter.com/syuripe
・トモえもん
❏https://twitter.com/28Tomoemon
・ゆり
❏https://twitter.com/yuttan100
・豆腐
❏https://twitter.com/touhutin
-------------------------------------------------------------------------------
#あしあと #ミートピア #switch
邪魔しないで 在 かの/カノックスター Youtube 的最讚貼文
まさかこんなことになるとは笑
笑ってる場合じゃないと思うのですが、何かのドッキリをかけられてる可能性も考えられますのでそこまでダメージは来ておりませぬ。ていうことで新居に引っ越してみたのですがどうでしょうか?みなさんとても楽しんだと思うのですが、僕はとっても今ご飯を食べていますですので邪魔しないでください。PPAP
自分のインスタとツイッター
instagram:https://www.instagram.com/kanockstar/
twitter:https://twitter.com/kanockstar
「ROCI」僕のオリジナル商品はこちらから
https://onyu.me/
サブチャンネルhttps://www.youtube.com/channel/UCupOQ6YCLqiGYRaojRIIw7g
こっちもよかったら。
お仕事のご連絡は、こちらにお願いいたします。
[email protected]
プレゼントはこちらにお願いします
〒106-6131
東京都港区六本木6-10-1
六本木ヒルズ森タワー31F
GROVE株式会社 かの/カノックスター宛
おすすめ動画
・中国で値段交渉しすぎるとこうなります。【偽物 コピーモール】🇨🇳
https://youtu.be/iCq8PjEF6KA
・【ASMR】韓国チキンをバリバリ言わせてやった【モッパン】【キョチョンチキン】
https://youtu.be/5CsP5CVu--M
・韓国の屋台で24時間食べ続けるとこうなります
https://youtu.be/Gv6HbWcBqsM
・韓国の明洞で1万円分食べきるまで帰れません!【大食い】
https://youtu.be/RJF7Z0g6VZs
・質問コーナーをやりたいと思いまーす
https://youtu.be/Ue6MbnofpSM
・【台湾】タピオカだけで24時間生活するとこうなります。
https://youtu.be/HUYVTOus3Fg
音楽
音楽: フリーBGM・音楽素材MusMus http://musmus.main.jp/
Music by: @dcuttermusic / http://www.davidcuttermusic.com
自己紹介
初めましてこんにちは!
カノックスターという訳分かんない名前をつけてしまった、かのです!
大学卒業しました。
邪魔しないで 在 八神純子 - 邪魔しないで - YouTube 的推薦與評價
純 (Jun) (Junko Yagami) - Track #02 (Jama Shinaide)Please support the artist: http://www.cdjapan.co.jp/person/700077048Created with ... ... <看更多>
邪魔しないで 在 邪魔しないでHere We Go! 中文(香港話) 字幕| [Morning娘] 祝 ... 的推薦與評價
[Morning娘] 祝君早安勁歌推介:《 邪魔しないで HERE WE GO!》 前言:本站現正試行上載香港粵語字幕MV,中文字幕的用字會貼近香港的用語, ... ... <看更多>
邪魔しないで 在 モーニング娘。'18 「邪魔しないで Here We Go!」 - YouTube 的推薦與評價
佐藤優樹 まーちゃん モーニング娘。Morning Musume Sato Masaki Maachan. ... <看更多>